под падиком Марика
"Кард-ярд глюкнул, стоит ли его фапать или выкинуть всё, кроме гарна и флэхи?"
Это сын у меня такое спросил. Само собой, я ничего не понял, но в лице не поменялся и ответил: "скорее всего, но надо смотреть". Я всегда так отвечаю, когда не понимаю о чём речь. На всякий случай.
Полез гуглить. Дословно так и не нашёл, но интуитивно таки понял.
Вообще, забавный нынче сленг, в мой отроческий период я тоже смешные слова применял, но там уклон был на феню, а сейчас-больше тырнетовские полуанглицкие бадворды.
" под падиком", кстати, означает "возле подъезда"
Это сын у меня такое спросил. Само собой, я ничего не понял, но в лице не поменялся и ответил: "скорее всего, но надо смотреть". Я всегда так отвечаю, когда не понимаю о чём речь. На всякий случай.
Полез гуглить. Дословно так и не нашёл, но интуитивно таки понял.
Вообще, забавный нынче сленг, в мой отроческий период я тоже смешные слова применял, но там уклон был на феню, а сейчас-больше тырнетовские полуанглицкие бадворды.
" под падиком", кстати, означает "возле подъезда"
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Гарн - гарнитура
Флеха - она и есть флеха.
Фапать - э-э самоудовлетворяться, видимо используется в переносном значении))
Речь идет о плеере на флешках?
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
детям необходимо отличаться и выделяться по отношению ко взрослым
так всегда было
менялись только интересы и соотвтественно термины
принцип всегда один и тот же
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Сверкалось. Хливкие шорьки...:))
(no subject)
no subject
Моя транскрипция такая:
Некое неопознанное устройство в которую воткнута гарнитура и флэшка (телефон? планшет? комп?) дало дуба. Имеет ли смысл его восстанавливать?
А ребенка я всегда источник проблем прошу принести..... Хоть понимаю потом, о чем речь идет.
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)